when
Language:
Australian:
Wauranga
English JS Main:
when
English:
When
Category:
interrogative: time
Source:
Blackburn
Page:
3
Line:
113
Respelt:
wåra-nga
Part of speech:
adverb
Date:
1791
Meaning Clue:
wårá-nga = ‘When’: [b:22:15];
waranga bayaba waranga DOMINE BOOK = ‘When1 will2 domine3 (that is, Mr Johnson) read2 in the book4? ‘: [b:21:5.1];
----------
‘warrunga?’: warunga = ‘When’: Mathews: Darkinyung, 1903 [274:21.3]
-------------
wåri-nga = ‘by & by’: [c:21:5];
wari-nga = ‘Swim’: Mathews: Dharruk in Thurrawal, 1901 [160.2:27];
wara-nga = ‘to swim’: Mathews: 8006/3/5- Nbk 5 [108:8] [Dg];
waran-gai = ‘Right ‘: Collins 1 [508.1:16];
mi diy’ wará-nga = ‘Stop a little stop’: [b:13:12.1];
ngwiya-wará-nga = ‘Give me’: [b:15:15.2];
Wari-nga = ‘Middle Harbour’: Larmer, James: Harbour [420:10];
Source Details:
Blackburn, David, 1791.: List of native names with English equivalents.
David Blackburn papers, ML Ms Ab 163 (reel CY1301).
Text of accompanying letter published in JRAHS 20: 318-334, 1934
Attached to letter to Richard Knight, 19 March 1791. ’The Inclosed is a Kind of a Vocabulary which I will thank you to let my sister see.’ List of words c. 1790.
============
Blackburn, D. 1790-1. List of native names, with English equivalents.
David Blackburn Papers, Ab 163 [ML A6163]/CY Reel 1301, Mitchell Library, Sydney.
Transcribed by Keith V. Smith 2002
[18 March 1791, Blackburn to Richard Knight, Devizes]
Supply, Port Jackson, 18th March 1791.
The Inclosd is a Kind of Vocabulary which I will thank you to let my sisters see.
SMITH COMMENT:
’Blackburn’s word list seems to be copied (selectively, or at an early stage) directly from William Dawes b 1791 alphabetical pages. Dawes has many more words. The printed version of this vocabulary is riddled with errors in transcription, eg Brangia and Brange for the first two words! Note the howler 18.23 ’a spell on the womara’ - rather than a shell! With the use of a magnifying glass, it can be seen that Blackwell’s original ’ee’ was often transcribed as ’u’.’
==========
JS LIST LOCATION: Word List A-L ringbinder
Comment:
BLACKBURN COPIED A VERSION DAWES LATER CROSSED OUT
B: wauranga
D: WårŸ«nga
BLACKBURN SKIPS ONE ITEM